景德镇张宪涛律师网-毛泽东诗词英汉对照-采桑子·重阳手迹
诗(词)名: 采桑子·重阳(1929年10月)
诗 词: 人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。
一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天万里霜。
注:“战地黄花分外香”原作“但看黄花不用伤”。


THE DOUBLE NINTH
--to the tune of Tsai Sang Tzu
October 1929
Man ages all too easily, not Nature:
Year by year the Double Ninth returns.
On this Double Ninth,
The yellow blooms on the battlefield smell sweeter.
Each year the autumn wind blows fierce,
Unlike spring's splendour,
Yet surpassing spring's splendour,
See the endless expanse of frosty sky and water.   
注 释: 采桑子:词牌名,本于古乐采桑曲。又名丑奴儿令、罗敷艳歌、罗敷媚。唐教坊大曲有《杨下采桑》,南卓《羯鼓乐》作《凉下采桑》,属“大簇角”。此双调小令,就大曲中截取一段为之。《尊前集》注“羽调”。《张子野词》入“双调”。双调44字,上下阙各四句三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
【题解】一九二九年六月二十二日在闽西龙岩召开了红四军第七次代表大会,会上毛泽东被朱德、陈毅等批评搞“家长制”,未被选为前敌委员会书记。毛泽东随即离开部队,到上杭指导地方工作,差点死于疟疾。直到十一月二十六日,大病初愈的毛泽东才在上海中央(当时由周恩来主持)“九月来信”的支持下恢复职务。这首诗反映了病中的心情。
〔重阳〕阴历九月初九,传统上文人登高赋诗之日。一九二九年的重阳是十月十一日。这年秋天,红四军在福建省西部汀江一带歼灭土著军阀,攻克了上杭,所以词中说“战地黄花分外香”。
〔黄花〕指菊花,我国古代菊花的主要品种是黄的。《吕氏春秋·季秋纪》:“季秋之月:……菊有黄华(花)。”古人常于重阳赏菊。
〔天难老〕化用唐·李贺《金铜仙人辞汉歌》“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老”。南宋?张元干?《贺新郎?送胡邦衡待制赴新州》“天意从来高难问,况人情老易悲难诉!”
出 处: 这首词最早发表在《人民文学》一九六二年五月号《词六首》。一九六二年十月中国青年出版社出版第三版(修订本)的《毛主席诗词讲解》收录
点击返回★张宪涛律师网★首页